KITCHENAID K45 SERIES MANUAL Pdf Download (2024)

KITCHENAID K45 SERIES MANUAL Pdf Download (1)
  1. Manuals
  2. Brands
  3. KitchenAid Manuals
  4. Food Processor
  5. K45
  6. Manual

Hide thumbs Also See for K45 Series:

  • User manual
  • ,
  • Instructions and recipes manual (86 pages)
  • ,
  • (60 pages)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Table Of Contents 37
  • Contents
  • Table of Contents
  • Troubleshooting
  • Bookmarks

Table of Contents

  • Parts and Features
  • Product Safety

  • Important Safeguards

  • Getting Started

  • Speed Control Guide

  • Product Assembly

  • Product Usage

  • Disassembling the Product
  • Optional Attachments

  • Care and Cleaning

  • Troubleshooting Guide

  • Warranty and Service

  • Pièces Et Caractéristiques

  • Sécurité du Produit

  • Consignes de Sécurité Importantes

  • Pour Commencer

  • Assemblage du Produit

  • Utilisation du Produit

  • Accessoires en Option

  • Entretien Et Nettoyage

  • Guide de Dépannage

  • Garantie Et Dépannage

  • Piezas y Características

  • Seguridad del Producto

  • Medidas de Precaución Importantes

  • Cómo Comenzar

  • Montaje del Producto

  • Uso del Producto

  • Cuidado y Limpieza

  • Guía de Solución de Problemas

  • Garantía y Servicio Técnico

Advertisem*nt

Available languages

  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

  • 1 Parts and Features
  • 2 Product Assembly
  • 3 Speed Control Guide
  • 4 Disassembling the Product
  • 5 Optional Attachments
  • 6 Troubleshooting Guide
  • Download this manual

K45 Series

KSM45–KSM200 Series

Table ofContents

NextPage
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Advertisem*nt

Table of Contents

KITCHENAID K45 SERIES MANUAL Pdf Download (2)

Related Manuals for KitchenAid K45 Series

  • Mixer KITCHENAID STAND MIXER K5SS Instructions And Recipes Manual

    (86 pages)

  • Mixer KitchenAid KSM500QAC0 Instructions And Recipes Manual

    (70 pages)

  • Mixer KitchenAid KP50PS Instructions And Recipes Manual

    Stand mixer (70 pages)

  • (60 pages)

  • Kitchen Appliances KitchenAid KSM45-KSM200 Series Manual

    (53 pages)

  • Kitchen Appliances KitchenAid Artisan KSM200 Series Manual

    (41 pages)

  • Kitchen Appliances KitchenAid KSM45 Series Manual

    (41 pages)

  • Kitchen Appliances KitchenAid K5-A Service Instructions Manual

    Food preparer (30 pages)

  • (18 pages)

  • KitchenAid KSM150PSAC, K45 Series Artisan Series 5 Qt Tilt-Head Stand Mixer Manual

    (article)

  • Use & care guide (148 pages)

  • Mixer KitchenAid KSM75 Service Manual

    (42 pages)

  • Classic stand mixer (42 pages)

  • Mixer KitchenAid KSM110PS - Custom - Stand Mixer Parts List

    Mixer variations of solid state (8 pages)

  • Food Processor KitchenAid 4KPFP850OB0 Parts List

    Proline food processor 16−cup (5 pages)

  • Food Processor KitchenAid KFP740 Instructions And Recipes Manual

    9 cup food processor (48 pages)

Summary of Contents for KitchenAid K45 Series

  • Page 1 K45 Series KSM45–KSM200 Series...
  • Page 2: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES Motor Head (locking lever not shown) Bowl** Attachment Knob Beater Shaft Attachment Hub Pouring shield* Motor Head 3 L Stainless Steel Bowl* Speed Control Lever Flat Beater Beater Height Adjustment screw Flex Edge Beater* (not shown) Wire Whip Bowl Clamping Plate Dough Hook *Included with select models only.
  • Page 3: Product Safety

    PRODUCT SAFETY IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. To protect against risk of electrical shock, do not put Stand Mixer in water or other liquid. 3.
  • Page 4: Getting Started

    PRODUCT SAFETY 9. Do not let the cord hang over the edge of table or counter. 10. Remove the beaters, wire whip, or dough hook from the Stand Mixer before washing. SAVE THESE INSTRUCTIONS This product is designed for household use only. ELECTRICAL REQUIREMENTS Voltage: 120 V Frequency: 60 Hz...
  • Page 5: Speed Control Guide

    SPEED CONTROL GUIDE Note : The speed control can be set to obtain speeds 1, 3, 5, 7, and 9 if a finer adjustment is required. Do not exceed Speed 2 when preparing yeast doughs as this may cause damage to the Stand Mixer.
  • Page 6 PRODUCT ASSEMBLY Place the bowl on the clamping plate Slide and rotate the accessory aligning and twist to lock in place. over the pin on the shaft. Unlock the motor head and move it down. Then, lock the head to keep it down.
  • Page 7: Product Usage

    PRODUCT USAGE Plug it into a grounded 3 prong outlet. Start with lower speed to avoid splashing and increase it gradually. Refer to the “Speed Control guide”. Do not scrape the bowl while operating. Scraping the bowl once or twice during mixing is usually sufficient.
  • Page 8: Disassembling The Product

    OPTIONAL ATTACHMENTS KitchenAid ® offers a wide range of optional attachments such as the Spiralizer, Pasta Cutters, or Food Grinder that may be attached to the Stand Mixer attachment power hub as shown here.
  • Page 9: Care And Cleaning

    OPTIONAL ATTACHMENTS Insert attachment into attachment hub, Tighten the attachment knob by turning it making certain that attachment power clockwise until the attachment is secured shaft fits into the square attachment hub to the Stand Mixer. socket. CARE AND CLEANING IMPORTANT: Do not immerse the Stand Mixer body in water or other liquids.
  • Page 10: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
  • Page 11: Warranty And Service

    IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other...
  • Page 12 P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218 For service information in Mexico: Call toll-free 01-800-0022-767. ®/™ ©2019 KitchenAid. All rights reserved. KITCHENAID and the design of the stand mixer are trademarks in the U.S. and elsewhere. Used under license in Canada.
  • Page 13: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Tête du moteur (levier de verrouillage Bol** non illustré) Arbre du batteur Bouton à accessoires Écran verseur* Prise à accessoires Bol en acier inoxydable de 3L* Tête du moteur Batteur plat Levier de réglage de la vitesse Batteur à...
  • Page 14: Sécurité Du Produit

    SÉCURITÉ DU PRODUIT CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes: 1. Lire toutes les instructions. 2. Pour éviter tout risque de décharge électrique, ne pas immerger le batteur sur socle dans de l’eau ou tout autre liquide.
  • Page 15: Pour Commencer

    SÉCURITÉ DU PRODUIT 8. Ne pas utiliser le batteur sur socle à l’extérieur. 9. Ne pas laisser le cordon pendre du bord de la table ou du comptoir. 10. Retirer le batteur, le fouet métallique ou le crochet pétrisseur du batteur sur socle avant de les laver.
  • Page 16: Assemblage Du Produit

    GUIDE DE COMMANDE DE VITESSE Remarque : Il est possible de régler la commande de vitesse (vitesses1, 3, 5, 7 et 9) si un ajustement plus précis est nécessaire. Ne pas dépasser la vitesse2 si l’on prépare des pâtes à levure, car ceci pourrait endommager le batteur sur socle. Vitesse Accessoire Action...
  • Page 17 ASSEMBLAGE DU PRODUIT Placer le bol sur la plaque de serrage et Glisser et faire pivoter l’accessoire afin faire tourner pour le verrouiller en place. de l’aligner sur la goupille de l’arbre. Déverrouiller la tête du moteur et l’abaisser. Verrouiller ensuite la tête pour la garder abaissée.
  • Page 18: Utilisation Du Produit

    UTILISATION DU PRODUIT AVERTISsem*nT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Brancher l’appareil à une prise à 3alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison Commenceravec une vitesse à...
  • Page 19: Accessoires En Option

    ACCESSOIRES EN OPTION KitchenAid offre une grande variété d’accessoires en option comme le spiraliseur, ® lescouteaux à pâte ou les broyeurs d’aliments qui peuvent être fixés à l’arbre de commande du batteur sur socle comme illustré...
  • Page 20: Entretien Et Nettoyage

    ACCESSOIRES EN OPTION Insérer l’accessoire dans la prise à Serrer le bouton à accessoires en le accessoires, en s’assurant que l’arbre tournant dans le sens horaire jusqu’à decommande s’adapte à la douille de ceque l’accessoire soit fixé au batteur prise carrée. sur socle.
  • Page 21: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE AVERTISsem*nT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
  • Page 22: Garantie Et Dépannage

    GARANTIE ET DÉPANNAGE GARANTIE DU BATTEUR SUR SOCLE KITCHENAID POUR LES 50 ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, LE DISTRICT FÉDÉRAL DE COLUMBIA, PORTO RICO ETLE CANADA La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants du batteur sur socle lorsqu’il est utilisé dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, àPorto Rico et au Canada.
  • Page 23 Pour des informations concernant toute intervention de dépannage au Mexique: Composer sans frais le 018000022-767. ®/™ ©2019 KitchenAid. Tous droits réservés. KitchenAid et la forme du batteur sur socle sontdesmarques de commerce aux É.-U. et ailleurs. Utilisé sous licence au Canada.
  • Page 24: Piezas Y Características

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Cabeza del motor (palanca de Tazón** bloqueo no se muestra) Eje del batidor Perilla para aditamentos Escudo vertedor* Receptáculo para aditamentos Tazón de acero inoxidable de 3 L* Cabeza del motor Batidor plano Palanca de control de velocidad Batidor con borde flexible* Tornillo para ajustar la altura del Batidor de alambre...
  • Page 25: Seguridad Del Producto

    SEGURIDAD DEL PRODUCTO MEDIDAS DE PRECAUCIÓN IMPORTANTES Al utilizar electrodomésticos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no ponga la batidora con base en agua ni en ningún otro líquido.
  • Page 26: Cómo Comenzar

    SEGURIDAD DEL PRODUCTO 7. El uso de aditamentos o accesorios no recomendados ni vendidos por elfabricante puede provocar un incendio, choque eléctrico o lesiones. 8. No utilice la batidora con base en exteriores. 9. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador. 10.
  • Page 27: Montaje Del Producto

    GUÍA PARA EL CONTROL DE VELOCIDADES Nota : Si se necesita un ajuste más preciso, el control de velocidad puede fijarse en las velocidades 1, 3, 5, 7 y 9. No exceda la velocidad 2 al preparar masas con levadura, yaquese puede dañar la batidora con base.
  • Page 28 MONTAJE DEL PRODUCTO Coloque el tazón en la placa de fijación Deslice y gire el accesorio, alinéelo y gírelo para que encaje en su lugar. sobre la clavija del eje. Desbloquee la cabeza del motor y bájela. Luego, bloquee la cabeza para que se mantenga abajo.
  • Page 29: Uso Del Producto

    USO DEL PRODUCTO ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de Conecte el producto a un tomacorriente conexión a tierra de 3 terminales. de 3 terminales con conexión a tierra. No quite la terminal de conexión a Comience con la velocidad más tierra.
  • Page 30 Gire para desbloquear el tazón de la y sáquelo del eje del batidor. placa de fijación. ADITAMENTOS OPCIONALES KitchenAid ofrece una amplia variedad de aditamentos opcionales, como el aditamento ® para corte en espiral, los cortadores de pasta, los molinillos de alimentos, que se pueden fijar en el receptáculo para aditamentos de la batidora con base, como se muestra aquí.
  • Page 31: Cuidado Y Limpieza

    ADITAMENTOS OPCIONALES Inserte el aditamento en su receptáculo, Ajuste la perilla del aditamento asegurándose de que el eje de potencia girándola hacia la derecha, hasta que del aditamento encaje dentro de la eladitamento quede fijado a la batidora cavidad cuadrada del receptáculo con base.
  • Page 32: Guía De Solución De Problemas

    30 minutos antes de volver a encenderla. Nota: Si no puede corregirse el problema, consulte la sección “Garantía y servicio de KitchenAid”. No devuelva la batidora con base a la tienda, ellos no brindan servicio técnico.
  • Page 33: Garantía Y Servicio Técnico

    El servicio deberá ser provisto por un centro de servicio autorizado por KitchenAid. KitchenAid no pagará por: A. Reparaciones cuando su batidora haya sido empleada para fines ajenos al uso doméstico normal de una sola familia.
  • Page 34 Para obtener información acerca del servicio en México: Llame sin cargo al 01-800-0022-767. ®/™ ©2019 KitchenAid. Todos los derechos reservados. KITCHENAID y el diseño de la batidora conbase son marcas registradas en EE.UU. y en otros países. Usado en Canadá bajo licencia.
  • Page 36 ®/™ ©2019 KitchenAid. All rights reserved. KITCHENAID and the design of the stand mixer are trademarks in the U.S. and elsewhere. Used under license in Canada. Tous droits réservés. KitchenAid et la forme du batteur sur socle sontdesmarques de commerce aux É.-U. et ailleurs. Utilisé sous licence au Canada.

This manual is also suitable for:

Ksm45 seriesKsm200 seriesKsm80 seriesKsm85 seriesKsm110 seriesKsm120 series

KITCHENAID K45 SERIES MANUAL Pdf Download (2024)

References

Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Frankie Dare

Last Updated:

Views: 5349

Rating: 4.2 / 5 (53 voted)

Reviews: 92% of readers found this page helpful

Author information

Name: Frankie Dare

Birthday: 2000-01-27

Address: Suite 313 45115 Caridad Freeway, Port Barabaraville, MS 66713

Phone: +3769542039359

Job: Sales Manager

Hobby: Baton twirling, Stand-up comedy, Leather crafting, Rugby, tabletop games, Jigsaw puzzles, Air sports

Introduction: My name is Frankie Dare, I am a funny, beautiful, proud, fair, pleasant, cheerful, enthusiastic person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.